Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will probably have some challenges selling the product. You are more like...
Original Texts
おそらく私がその商品を販売することは難しいかと思います。
他のセラーにコンタクトを取った方が、あなたはより早くより安く入手できる可能性が高いです。
もちろんもし提供できる商品を見つけた場合には喜んで連絡します。
他のセラーにコンタクトを取った方が、あなたはより早くより安く入手できる可能性が高いです。
もちろんもし提供できる商品を見つけた場合には喜んで連絡します。
Translated by
sosa31
I will probably have some challenges selling the product.
You are more likely to get it faster by contacting another seller.
Of course, if I find an item that you are looking for, I would be happy to let you know.
You are more likely to get it faster by contacting another seller.
Of course, if I find an item that you are looking for, I would be happy to let you know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
sosa31
Starter