Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I am very happy that you have stocked them! I ...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
在庫をしてくれてとっても嬉しいです!
毎月必ず100個購入することをお約束致します。
インボイスありがとうございます。拝見致しました。
2月1日もしくは4日のどちらかには支払います。
支払い完了後に再度ご連絡致します。
他にも必要な商品がありましたらすぐにお知らせ致しますね。
これからもあなたとのビジネスを楽しみにしておりますます。
kouta
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for contacting me.
I am very happy that you have stocked them!
I promise to definitely purchase 100 every month.
Thank you for the invoice. I looked at it.
I will pay either on February 1st or 4th.
I will contact you again once the payment is complete.
I will let you know immediately if there are any other products that are necessary.
I look forward to doing business with you in the future as well.
kouta

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.2
Translation Time
10 minutes