Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Greetings. Currently I only have one forwarding address. Is it possib...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sosa31 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 14 Jan 2013 at 09:54 1363 views
Time left: Finished

お世話になっております。

現在、私への転送先の住所は1つしかありません。

転送先の住所をもう一つ増やすことはできますか?

そして、御社に転送依頼をするときに、その2つの住所からその都度転送先の住所を選択する事はできますか?

宜しくお願い致します。

sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 14 Jan 2013 at 09:58
Greetings.

Currently I only have one forwarding address.

Is it possible to add one more address for forwarding?

Also, is it possible to select the address from the 2 addresses each time I request your company to forward something?

Thanks in advance.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jan 2013 at 09:58
HI,

Currently I have only assigned one address to receive my package at.
Can I have another one?

Plus, can I select one of the 2 when I use your service?

Thank you.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- almost 12 years ago
訂正します。失礼しました。
Plus, can I select one of the 2 when I use your service?
〔->Plus, is it possible to reflect my preference between the 2 addresses when I use your service afterwards?〕

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime