Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am very happy that you sent an extra product as well. As I have an iPhone ...

Original Texts
私はあなたがextraの商品も送ってくれて大変うれしく思っています。
私はiphone 4sをを持っているので早速あなたのケースを使っています。
私は今までハードケースを使っていましたがTPUは柔らかくて丈夫でとても良いです。
また私はあなたの商品デザインが派手過ぎず存在感があるのが好きです。

今回購入した商品は日本でよく売れているので、そのレビューを参考に〇〇にレビューを投稿しました。

私は再びあなたと取引したいと思っておりますので、また連絡させていただきます。



[deleted user]
Translated by [deleted user]
I am very happy that you sent an extra product as well.
As I have an iPhone 4S, I will use your case at once.
I used a hard case up until now, but TPU is soft and durable, which is very good.
As well, I like how your product design does not feel too flashy.

Because the product purchased this time is selling well in Japan, with that review as a reference, I submitted the review to 〇〇.

I would like to do business with you again, so I will contact you again.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
7 minutes