Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] I have a question about the below item from the catalog. This item was pre...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( basweet , cuavsfan ) and was completed in 10 hours 53 minutes .

Requested by yoko2525 at 11 Jan 2013 at 15:30 3623 views
Time left: Finished

カタログに載っている下記商品について質問です。

以前はホームページにあったのこちらの商品が、
現在ホームページからなくなっているのですが販売を中止したのですか?

また同じような下記商品があるのですが、
こちらの商品は今後販売していきますか?


羽毛布団、枕、マッドレスパッドについて質問です。
各カテゴリーで商品がたくさんあり、どの商品を選べばいいのか悩んでしまいます。
各カテゴリーで人気のランキングはありますか?
またライアンさんのおすすめを教えてください?

I have a question about the below item from the catalog.

This item was previously on the home page, but I no longer see it there. Is it currently not for sale?

Also, there is also the similar item below. Is this one going to be available in the future?


I have a question about the down futon, pillow, and mattress pad.
In each category there are numerous products, so I'm a bit overwhelmed trying to choose.
Is there a list of which ones are most popular in each category?
If you have any personal recommendations I would love to hear them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime