Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To Mr./Ms. ◯◯: Thank you for the email. I am ◯◯, and I make games as a ...
Original Texts
◯◯様
メールありがとうございます。
私は、趣味でゲーム制作をしている◯◯と言うものです。
大変興味深いお話なのですが、私は、英語を話すことができないのでコミュニケーションを取るのが難しいと思います。何か良い方法があれば良いのですが…
私のホームページに過去の作品を展示しています。
詳しい内容お伝え願えれば幸いです。
よろしくお願いします。
メールありがとうございます。
私は、趣味でゲーム制作をしている◯◯と言うものです。
大変興味深いお話なのですが、私は、英語を話すことができないのでコミュニケーションを取るのが難しいと思います。何か良い方法があれば良いのですが…
私のホームページに過去の作品を展示しています。
詳しい内容お伝え願えれば幸いです。
よろしくお願いします。
To Mr./Ms. ◯◯:
Thank you for the email.
I am ◯◯, and I make games as a hobby.
Though it is an extremely interesting topic, as I cannot speak English, I think it would be difficult for me to communicate, though it would be wonderful if there were a good method...
My previous works are displayed on my homepage.
I would be happy if you could convey the full details.
Thank you in advance.
Thank you for the email.
I am ◯◯, and I make games as a hobby.
Though it is an extremely interesting topic, as I cannot speak English, I think it would be difficult for me to communicate, though it would be wonderful if there were a good method...
My previous works are displayed on my homepage.
I would be happy if you could convey the full details.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 165letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.85
- Translation Time
- 8 minutes