Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Sorry it took tome due to Japanese new year holidays, I got confirmation so I...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nagomi at 10 Jan 2013 at 13:35 1093 views
Time left: Finished

日本のお正月休暇があったため遅くなりましたが確認がとれましたので、本日代金を振り込みました。日本語ばかりでわかりにくいですが、送付完了画面を添付します。ご確認ください。
現在、BLはどのようになっていますでしょうか?
お知らせください。
よろしくお願いいたします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2013 at 13:42
Sorry it took tome due to Japanese new year holidays, I got confirmation so I made paymento today. I'm afraid it might be difficult to understand with lots of Japanese, but attached is the screenshot indicating completion of the payment. Please kindly check it.
Currently, what's the status of BL?
Please let me know.
Thank you.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2013 at 13:41
Because of Japan's new-year holiday, it took me long to reply, but I was able to verify, so I made the payment today. Even though it's in Japanese, I have attached the transaction page. Please verify it.
What's the current status of BL?
Please let me know.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime