Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 913 head has arrived. While inspecting, I found following two defects. D3...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , transcontinents ) and was completed in 2 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 09 Jan 2013 at 18:20 1030 views
Time left: Finished

913ヘッドが到着しました。
検品したところ、以下の2点で不具合がありました。

D3:クラウンに複数のキズ
D2:ヘッドを振ったら中からカラカラという音がする。

訳あり品として販売をしますので、割引をお願いできないでしょうか?
もし、難しいのであれば返品希望です。

D3の写真を添付しますので、ご確認ください。

ご返信をお待ちしております。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2013 at 20:27
913 head has arrived.
While inspecting, I found following two defects.

D3: multiple scratches on crown
D2: when I shake head, it makes sound from inside

I will sell this as imperfect product, so will you give me discount on this?
If it's difficult, I'd like to return this.

Attached is the photo of D3, please kindly check it.

Looking forward to you r reply.
12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2013 at 18:54
Head 913 has arrived.
As a result of the inspection, there was a bug in the following two points.

D3: Multiple scratches to the crown
D2: If you shook the head, there is a husky sound from inside

Since imperfect products are being sold, may I ask for a discount?
But if it's difficult, may I ask for a return.

I attached a photo of D3, please check.

Looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime