Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I contacted DHL Japan and they are going to inform myus of information about ...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( naokey1113 ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 09 Jan 2013 at 17:45 1023 views
Time left: Finished

お世話になります。
DHL JAPANに連絡を取り被害報告はアメリカのDHLを経由して
myus様の方に連絡が行く事になっております。

診断書も一緒に添付します。
写真は以前にお送りしました。

宜しくお願いします。

naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2013 at 18:47
I contacted DHL Japan and they are going to inform myus of information about damaged items via DHL America.

A certificate is also going to be attached.
Photos have already been sent.

Please wait for a while.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2013 at 17:51
Hi,

The damage report will be sent to you, myus, via DHL America after contacting DHL Japan.
I have sent some pictures before, and the diagnosis is attached below.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime