Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I checked the movement. When I placed head on other main unit, it worked. Fr...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 2 hours 1 minute .

Requested by xyzhide at 08 Jan 2013 at 23:48 1493 views
Time left: Finished

動作検証しました。ヘッドを別の本体に取り付けたところ動作しました。
このことから本体に問題があることがわかります。
本体とヘッド一式を返品するので新しい商品を送ってください。
返品先は以下の住所でよろしいでしょうか

I checked the movement. When I placed head on other main unit, it worked.
From that, I can see that the main unit has a problem.
I will return the set of main unit and a head, so please send me a new item.
Is the following return address correct?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime