Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Just wanted to apologize for not being able to have shipped the Snowboard yet...
Original Texts
Just wanted to apologize for not being able to have shipped the Snowboard yet. I've tried 4 different UPS offices and none have accepted to create a box for me for some reason. They tell me the measurements are complicated? I have began constructing my own box and will have it shipped AS SOON AS POSSIBLE. It will be completely secure and safe and I'll make sure to have it shipped out to you when I finish wrapping the box. My apologies again and I will have the tracking number out to you when I have it shipped out!
Translated by
nobeldrsd
まだ、スノーボードを出荷することができず申し訳ありません。異なるUPSのオフィスを4つ程訪ねてみましたが、なぜか、どこも梱包箱の作成を引き受けてくれませんでした。どうやら寸法が複雑だった様です。自分で梱包箱を作り始めましたので、梱包が完了次第、出荷します。商品にダメージがない様しっかりと丈夫な梱包にし、ラッピングし終えたら、必ずあなた宛てに出荷します。
出荷したら、追跡番号をお知らせします。本当に申し訳ありませんでした。
出荷したら、追跡番号をお知らせします。本当に申し訳ありませんでした。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 519letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.685
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
nobeldrsd
Starter