Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your kind offer. I swear that I will never turn my back on you...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , transcontinents ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by weetzie at 08 Jan 2013 at 14:13 24911 views
Time left: Finished

あなたの親切なお申し出に感謝します。
私は、あなたの信頼をけっして裏切らないと誓います。
本当にどうもありがとう。
アカウントが正常に使用できるようになったら、すぐに支払いを行いますね。

感謝を込めて。


transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2013 at 14:21
Thank you for your kind offer.
I swear that I will never turn my back on your trust.
I really appreciate you.
As soon as the account is back in normal use, I will make payment.

Yours gratefully,
weetzie likes this translation
12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Jan 2013 at 14:17
I want to thank you for your kind offer.
I swear I will never betray your trust.
Thank you so much.
Account can now be normally used, I'll make a payment immediately.

With gratitude.
weetzie likes this translation

Client

Additional info

paypalの本人確認のため支払いが遅れることをメールしたら、すぐに出荷の準備ができるように制作をすすめる、という返事が来ました。その返事です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime