Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Customers Thank you all for ordering our products. We are afraid to ...
Original Texts
親愛なる お客様へ
この度は、私たちの商品をご購入頂き誠にありがとうございます。
日本の年末年始が重なった影響で発送が遅くなっておりまして誠に申し訳ありません。
お客様の商品は必ずお手元に届けるよう只今準備中です。
2・3日中には発送のご連絡ができる見込みですので
今しばらくお待ち下さい。
この度は、私たちの商品をご購入頂き誠にありがとうございます。
日本の年末年始が重なった影響で発送が遅くなっておりまして誠に申し訳ありません。
お客様の商品は必ずお手元に届けるよう只今準備中です。
2・3日中には発送のご連絡ができる見込みですので
今しばらくお待ち下さい。
Translated by
transcontinents
Dear Customers
Thank you all for ordering our products.
We are afraid to inform you that due to year-end and new year holidays, shipment procedure is going slow.
We are now surely preparing items to deliver to you.
We'll be able to inform you the shipping details in few days,
so please kindly wait a while, thank you.
Thank you all for ordering our products.
We are afraid to inform you that due to year-end and new year holidays, shipment procedure is going slow.
We are now surely preparing items to deliver to you.
We'll be able to inform you the shipping details in few days,
so please kindly wait a while, thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 140letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.6
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...