Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank for the various sevice you provided me last year. I hope to continue o...
Original Texts
昨年は色々とお世話になりました。
今年もよろしくお願いします。
私は前回と前々回でAを合計10個受け取りました。
受け取った、4つのBには一番長いポールが含まれていませんでした。
Cが4つ必要です。
今年もよろしくお願いします。
私は前回と前々回でAを合計10個受け取りました。
受け取った、4つのBには一番長いポールが含まれていませんでした。
Cが4つ必要です。
Translated by
sosa31
I appreciate the business I had with you last year and look forward to continue it this year.
I have received 10 units of A in my previous 2 orders.
The longest pole was not included in the 4 units of B that I received.
I need 4 units of C.
I have received 10 units of A in my previous 2 orders.
The longest pole was not included in the 4 units of B that I received.
I need 4 units of C.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 95letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.55
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
sosa31
Starter