Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi friend, Have a nice day! Many thanks for your contacting, We really did se...
Original Texts
Hi friend,
Have a nice day!
Many thanks for your contacting,
We really did send the items to you to the right address that you gave,
My friend, we gave a telephone to our Logistics company, they check it for us, found that the package was really did send back to us, and it is on the way to us now,
My friend, they said that the package was sent to you by your postman, but no one to accept it, then it been sent back,
Your postman is so irresponsible, we are very unhappy to your postman!
Have a nice day!
Many thanks for your contacting,
We really did send the items to you to the right address that you gave,
My friend, we gave a telephone to our Logistics company, they check it for us, found that the package was really did send back to us, and it is on the way to us now,
My friend, they said that the package was sent to you by your postman, but no one to accept it, then it been sent back,
Your postman is so irresponsible, we are very unhappy to your postman!
Translated by
maomao3333
こんにちは 親愛なる友へ
良い一日を!
連絡をしてくれてどうもありがとうございます。
私達は確かにあなたが送ってくれた正確な住所に物品を送っています。私達が電話であなたの地区の物流会社に問い合わせ、調べてもらったたところ、小包は私達のところへ送り返されてる途中とのことでした。
彼らが言うには、小包は一度は配達員によってあなたの家に届けられたけれど、誰も受け取らなかったので、こちらに送り返されたとのことです。
あなたの地区の配達員がとても無責任で、非常に残念です。
良い一日を!
連絡をしてくれてどうもありがとうございます。
私達は確かにあなたが送ってくれた正確な住所に物品を送っています。私達が電話であなたの地区の物流会社に問い合わせ、調べてもらったたところ、小包は私達のところへ送り返されてる途中とのことでした。
彼らが言うには、小包は一度は配達員によってあなたの家に届けられたけれど、誰も受け取らなかったので、こちらに送り返されたとのことです。
あなたの地区の配達員がとても無責任で、非常に残念です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 483letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.875
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
maomao3333
Starter