Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I won the auction for 2 MSR Hoops. There is other merchandise that I...
Original Texts
こんにちは。
あなたからMSR HOOPを2つ落札しました。
他にも欲しい物があります。
同梱包して欲しいので発送は少し待って下さい。
ebayを通さず直接取引で良いのでなるべく安くして下さい。
ペイパルで支払います。
購入したいのは下記の通りです。
見積もりをお願いします。
●●
宜しくお願いします。
あなたからMSR HOOPを2つ落札しました。
他にも欲しい物があります。
同梱包して欲しいので発送は少し待って下さい。
ebayを通さず直接取引で良いのでなるべく安くして下さい。
ペイパルで支払います。
購入したいのは下記の通りです。
見積もりをお願いします。
●●
宜しくお願いします。
Hello.
I won the auction for 2 MSR Hoops.
There is other merchandise that I want as well.
I would like it to be shipped in the same package, so please wait for a little while before shipping.
Direct transactions without going through eBay are fine, so please lower the price as much as possible.
I will pay by PayPal.
The merchandise that I want to purchase is as follows.
Please give me an estimate.
●●
Thank you in advance.
I won the auction for 2 MSR Hoops.
There is other merchandise that I want as well.
I would like it to be shipped in the same package, so please wait for a little while before shipping.
Direct transactions without going through eBay are fine, so please lower the price as much as possible.
I will pay by PayPal.
The merchandise that I want to purchase is as follows.
Please give me an estimate.
●●
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 8 minutes