Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Will let you know they were suppose to arrive Friday True temper is checking...
Original Texts
Will let you know they were suppose to arrive Friday
True temper is checking the tracking but will not be opened till Wednesday will let you know then
True temper is checking the tracking but will not be opened till Wednesday will let you know then
Translated by
transcontinents
金曜日に届くはずでしたが、調べてお知らせします。
追跡番号で調べますが、水曜日まで営業していないので、後ほどお知らせします。
追跡番号で調べますが、水曜日まで営業していないので、後ほどお知らせします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 149letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.36
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...