Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please tell me the model number for "fairway woods". I would be happy if you...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakamura at 30 Dec 2012 at 23:50 756 views
Time left: Finished

"fairway woods"のモデル名を教えてください。もし、商品の画像があれば添付していただけると嬉しいです。

以前、注文した"Tour Issue S200 3-PW"の残り5セットがまだ到着していません。
いつ頃の到着予定ですか?
伝票番号が分かれば教えてください。

宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 30 Dec 2012 at 23:52
Please tell me the model number for "fairway woods". I would be happy if you could attach an image of the product if you have one.

The remaining 5 sets of "Tour Issue S200 3-PW" that I ordered previously have not arrived yet.
About when are they expected to arrive?
Please tell me the sales number if you know it.

Thank you in advance.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2012 at 00:03
Please tell me the model name of "fairway woods". If you have an image of the item, I'd appreciate that you attach and send it to me.

Remaining 5 sets of "Tour Issue S200 3-PW" I previously ordered have not arrived yet.
When will I get them?
If you have slip number, please let me know.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime