Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please tell me the model number for "fairway woods". I would be happy if you...
Original Texts
"fairway woods"のモデル名を教えてください。もし、商品の画像があれば添付していただけると嬉しいです。
以前、注文した"Tour Issue S200 3-PW"の残り5セットがまだ到着していません。
いつ頃の到着予定ですか?
伝票番号が分かれば教えてください。
宜しくお願い致します。
以前、注文した"Tour Issue S200 3-PW"の残り5セットがまだ到着していません。
いつ頃の到着予定ですか?
伝票番号が分かれば教えてください。
宜しくお願い致します。
Please tell me the model number for "fairway woods". I would be happy if you could attach an image of the product if you have one.
The remaining 5 sets of "Tour Issue S200 3-PW" that I ordered previously have not arrived yet.
About when are they expected to arrive?
Please tell me the sales number if you know it.
Thank you in advance.
The remaining 5 sets of "Tour Issue S200 3-PW" that I ordered previously have not arrived yet.
About when are they expected to arrive?
Please tell me the sales number if you know it.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- 13 minutes