Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will wait a little longer. I'm thinking about purchaseing the same item ag...
Original Texts
もう少し待ってみます。
購入した商品と同じ商品をもう一度購入しようと考えています。
個数は5個購入したいです。
在庫はありますか?
もし在庫があれば、他の商品と一緒に購入するので、安く売ってくれるとうれしいです。
よろしくお願いします。
購入した商品と同じ商品をもう一度購入しようと考えています。
個数は5個購入したいです。
在庫はありますか?
もし在庫があれば、他の商品と一緒に購入するので、安く売ってくれるとうれしいです。
よろしくお願いします。
Translated by
munira1605
I will wait a little longer.
I'm thinking of buying again the same item that I have already bought.
I would like to buy 5 pieces.
Is there any stock left?
If there is still enough stock, I would like to buy other stuffs too, so I'll be very happy if you can give me a discount.
Thank you in advance.
I'm thinking of buying again the same item that I have already bought.
I would like to buy 5 pieces.
Is there any stock left?
If there is still enough stock, I would like to buy other stuffs too, so I'll be very happy if you can give me a discount.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...