[Translation from English to Native Japanese ] Condition – Good used. The glass has a few faint cleaning marks, light dust a...

This requests contains 306 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( akirak , transcontinents ) and was completed in 2 hours 17 minutes .

Requested by nemuriooji at 29 Dec 2012 at 16:06 964 views
Time left: Finished

Condition – Good used. The glass has a few faint cleaning marks, light dust and/or debris. These minor flaws can only be seen under a strong light. There are signs of light wear on the aperture and focusing rings.

Built-in, retractable lens hood.

Good used with 2 small dings on the front.
 
Used, well marked.

状態-中古良品。ガラスに薄っすらとクリーニングの跡、多少の埃/破片あり。強い光をあてないとわからない程度です。開口部と焦点リングた多少磨り減っています。

ビルトイン、格納式レンズフード

前面に2箇所ちいさなへこみがありますが、中古良品です。

中古品、マーク付き。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime