Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Apple and Samsung have been raging a legal war against each other across the ...

Original Texts
Apple and Samsung have been raging a legal war against each other across the globe.While Apple won a $1 billion lawsuit against Samsung in the U.S.earlier this year,the two giants have exchanged blows in Europe as well,but neither side has come out on top yet.

However,a new report claims that Samsung might be facing a serious blow from the European commission that is seeking to impose some huge fines on Samsung for trying to get Apple products banned in Europe.

The Guardian has reported that the Samsung could face fines running into billions of dollars over its attempts to use its “standard-essential” patents on 3G to ban sales of Apples iPhone and iPad in Europe.



Potential fines for Samsung could run up to 10% of the companys worldwide turnover,which would be about $15 billion for Samsung.Samsung could face big fines in the U.S.as well because the U.S.Justice Department is investigating Samsungs use of standard-essential patents in cases against Apple.

While Apple has tried to have Samsungs products banned too,Apple has used patents that are not part of any standard in their legal proceedings.Apple offered to pay a licensing fee on the patents for 3G owned by Samsung,but Samsung refused.
Translated by transcontinents
AppleとSamsungは世界中で法闘争を繰り広げてきた。Appleは今年、アメリカでSamsungに対し10億ドルで勝訴し、大手両社は欧州でも争っているが、いずれもまだ勝利は手にしていない。

しかし、新しいレポートによると、Samsungが欧州でApple製品の締め出しを企てたとして、欧州協議会はSamsungに巨額の罰金を課そうとしていると伝えられている。

The Guardianは、Samsungは自社の「標準不可欠」3G特許を利用して欧州におけるAppleのiPhoneやiPadの販売を禁止しようとしたとして、数十億ドルの罰金を払わねばならなくなるかもしれないと報じた。
Samsungに罰金が課された場合、同社は世界売上の10%となる150億ドルを支払うことになる。アメリカ司法省はSamsungのAppleに対する標準不可欠特許訴訟を調査中で、Samsungはアメリカでも巨額の罰金に直面する恐れがある。

AppleもまたSamsung製品を締め出そうとしており、Appleは訴訟手続きに関与しない特許を使ってきた。AppleはSamsung所有の3G特許使用料を支払うと申し出たが、Samsungは拒否している。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1203letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$27.075
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...