Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the quick response. I have understood the matter of the shippi...
Original Texts
素早い連絡をありがとうございます。
発送の日程の件、了解しました。
私はこの商品を日本で100台以上売っています。
きちんと商品を送ってもらえることが確認できれば、あなたにまた注文します。
よろしくお願いします。
発送の日程の件、了解しました。
私はこの商品を日本で100台以上売っています。
きちんと商品を送ってもらえることが確認できれば、あなたにまた注文します。
よろしくお願いします。
Thank you for the quick response.
I have understood the matter of the shipping schedule.
I will sell over 100 of this product in Japan.
If you can confirm that you can send the merchandise properly, I will order from you again.
Thank you in advance.
I have understood the matter of the shipping schedule.
I will sell over 100 of this product in Japan.
If you can confirm that you can send the merchandise properly, I will order from you again.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 12 minutes