Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry my explanation wasn't enough. You don't have to precisely record the...
Original Texts
説明が足りなくてすみません。
正確に働いた時間を記録する必要はありません。
支払いの都合上、どの日に働いたのか知りたいだけです。
次のミーティングで教えて下さい。
では。
正確に働いた時間を記録する必要はありません。
支払いの都合上、どの日に働いたのか知りたいだけです。
次のミーティングで教えて下さい。
では。
Translated by
munira1605
I am sorry that the explanation was not enough.
It is not necessary to record the precise working hours.
On account of the payment, I only want to know which day you worked.
Please let me know during the next meeting.
Until then.
It is not necessary to record the precise working hours.
On account of the payment, I only want to know which day you worked.
Please let me know during the next meeting.
Until then.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...