Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you always. I'd like to buy 30 units of NP-F970 and 30 units of NP-FV1...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by iotty1910 at 27 Dec 2012 at 20:49 618 views
Time left: Finished

いつもお世話になります。
NP-F970,NP-FV100を30個ずつロットで購入したいのですが、対応可能でしょうか?
以前買って、もう一度購入したいのですが。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2012 at 20:57
Thank you always.
I'd like to buy 30 units of NP-F970 and 30 units of NP-FV100 in batches, will you be able to supply them?
I bought them previously and would like to purchase again.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2012 at 20:58
Thank you in advance.
I would like to buy 30 pieces of NP-F970 and NP-FV100. Can you handle the order?
I bought them once, and would like to buy them again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime