Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi. I am in Hungary so I can send it by Hungarian Postal Service. According t...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( misakosabit , transcontinents ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hiro2012 at 26 Dec 2012 at 18:32 995 views
Time left: Finished

Hi. I am in Hungary so I can send it by Hungarian Postal Service. According to standard international pack rate of Hungarian Post this is the shipping cost unfortunately.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Dec 2012 at 18:38
こんにちは。今ハンガリーにいますのでハンガリーの郵便でお送りします。ハンガリー郵便局の標準国際便料金のため、恐れ入りますが発送料金はこのようになってしまいます。
misakosabit
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Dec 2012 at 18:39
こんにちは。私は今ハンガリーにいますので、ハンガリーの郵便サービスを利用して発送いたします。残念ながら、これがハンガリー郵便サービスの標準的な国際小包の料金です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime