Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello everyone, Thank you for your visiting my page. I am very excited to ...

This requests contains 191 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , freckles , yukue ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by tuyoshi562124 at 15 Oct 2010 at 05:18 1935 views
Time left: Finished

こんにちは、みなさん。
私の出品ページにアクセスして頂きまして、誠にありがとうございます。
私は自分が出品した品物を、色々な国の人達が買って喜んでくれる事が、大変嬉しく思います。
このページは、アクセスしてくれた人達に、少しでも楽しんでもらえる様に、私が苦労して考えて、一生懸命に製作したものです。
このイーベイを通して、色々な国の、沢山の人達とコミュニケーションができれば大変嬉しいです。

Hello, everyone.
Thank you very much for accessing my auction page.
I'm very happy that people from many countries have bought and enjoyed the items I am auctioning myself.
This page is something that I tried my hardest to produce, taking great trouble to think about making it more enjoyable for the people who access it.
I would be very happy if I can use this eBay page to have communication with many people from various countries.

Client

Additional info

海外のネットオークション、イーベイ出品ページの文章です。アメリカ人にも、キチンと細部まで伝わる説明をしたいので、丁寧な翻訳をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime