[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email! What's the gift? I can't wait! I already told Yuk...

This requests contains 98 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by weetzie at 26 Dec 2012 at 12:24 1598 views
Time left: Finished

メールありがとう!
ギフトって何かな~。楽しみ!
さっそくYukikoに連絡しました。

ところで、あなたの体調は大丈夫?
つわりは苦しくない?
あなた達のベビーが男の子か女の子か、とても楽しみにしています。

Thank you for your e-mail!
I wonder what the gift is... look forward to it!!
I have already contacted Yukiko.

By the way, how are you feeling?
Aren't you suffering from bad morning sickness?
I can't wait to find out you will have a baby boy or a baby girl!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime