Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you very much for the response. I was very happy. Could you make the p...

Original Texts
回答を頂きまして、ありがとうございます。とても嬉しく思っています。
あなたから提示頂いた、"3M 8233 N100 Particulate Respirator Case of 20" の価格ですが、113$にはできないでしょうか?何故なら、私は同じ業者に120$で見積もりを頂いているからです。私は継続的にあなたから購入する事を約束します。
可能でしたら、私はすぐに10個まとめて購入します。
113$×10=1,130$
しかも全額前払いで行います。ご検討宜しくお願い致します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you very much for the response. I was very happy.
Could you make the price you displayed for "3M 8233 N100 Particulate Respirator Case of 20" $113?
The reason is that I received an estimate of $120 from another merchant. I promise to continually purchase from you.
If it is possible, I would like to buy 10 in bulk immediately.
$113×10=$1,130
As well I will pay the full amount up front. Thank you in advance for your consideration.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 9 hours