Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is Sato. I'm in charge of A. This is the first time for me to...

Original Texts
始めましてA社担当の佐藤です。宜しくお願いします。
今回展示会にてA社のオーダーを受注させていただきました。
申し訳ないのですが、各モデルに対しての展開できる色の写真をメールでお願いできますか。オーダーの締切日とオーダーミニマム数を教えてください。
また、ブランドのプレス資料やシーズンのプレゼン資料などありましたらメールで送ってください。
Translated by hiro_hiro
Hello. My name is Sato. I'm in charge of A. This is the first time for me to write to you. I've accepted orders for A at the exhibition. I'm sorry to bother you but would you please send me some photos of color variation of each models? I also need to know the due date of placing orders and the minimum order. If you have any materials for the press or presentation materials, I'd like you to send them to me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。