Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As you say, please send it to the US address. It's the same address I used w...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sosa31 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by konishiki at 22 Dec 2012 at 11:53 962 views
Time left: Finished


あなたがいうとおり、配送はアメリカの住所に送ってほしいです

私がebayを通してあなたから購入した住所と同じ場所です

念のため住所を書いておきますね

あとあなたから直接取引で購入したいものを下のリストに書いておきます。ただしebayで購入したものは除きます

できれば下のリストに()にあなたからの返答価格を記載してもらって返信がもらえるとうれしいです

予算が合えば購入します。

では宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2012 at 12:06
As you say, please send it to the US address.
It's the same address I used when I made a purchase from you via eBay.
Just in case here it is:
Here's the list of items I want to buy directly from you. I didn't include ones I bought via eBay.
If possible, please return it with your prices inside the parentheses.
If they are within my budget, I will buy them.
Thank you.
sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2012 at 11:59
As you indicated, I would like to have it shipped to my U.S. address.

It's the same address I used to purchase things from you on eBay.

Just in case, I state the address;

Also, I've put things that I would like to purchase directly from you on below list. Things I purchased through eBay are excluded.

If possible, please put your price in ( ) in the list and respond to me.

If the price meets my budget, I will purchase them.

Thanks in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime