Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 屋号はsmall privateです。 申し訳ありません注文をキャンセルします。 日本の市場でほかの販売者と競争になった場合、御社の提示されている、価格...
Original Texts
屋号はsmall privateです。
申し訳ありません注文をキャンセルします。
日本の市場でほかの販売者と競争になった場合、御社の提示されている、価格、数量では、売り切る自信がありません。
申し訳ありません注文をキャンセルします。
日本の市場でほかの販売者と競争になった場合、御社の提示されている、価格、数量では、売り切る自信がありません。
Translated by
kiwifruit82
The shop name is small private.
We would like to cancel our order. We apologize for this.
If we have to compete with other sellers in the Japanese market, we are not confident about selling out the product with the price and quantity stated by your company.
We would like to cancel our order. We apologize for this.
If we have to compete with other sellers in the Japanese market, we are not confident about selling out the product with the price and quantity stated by your company.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 93letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.1
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...