Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Pochi-bukuro (petit envelope) is often used in Japan. Especially at New Year'...

Original Texts
日本では、ぽち袋(petit envelope)はとてもよく使われます。特にお正月の時期に大人が子供たちにご祝儀としてお金を入れて渡す風習があります。もちろん、小さなアクセサリーを入れたりミニカードを入れてみても良いかも!この日本スタイルの封筒をあなたらしくクリエイティブに使ってみて。

今回は、シンプルな動物イラスト入りのデザインを5種類ご用意しました。お気に入りの動物に、名前や挨拶などの文字を入れて印刷します。
*1種類の動物デザイン30枚入り
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Pochi-bukuro (petit envelope) is often used in Japan. Especially at New Year's, there is a custom in Japan that adults give money to children as a tip. Of course, it may be good for a small accessory or a mini card! Try using this Japanese style envelope in your creative style.

This time, we have 5 designs with simple animal illustration. We will print your favorite animal with names and greetings message.
* 30 pieces for one animal design

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
223letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.07
Translation Time
about 6 hours