[Translation from Japanese to English ] Also, I would like to conclude NDA by the next meeting. I am sending you our ...

This requests contains 130 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yukiidc , sosa31 , tomominakao ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by miyaichi at 21 Dec 2012 at 11:25 11067 views
Time left: Finished

また、次回のミーティングまでに、NDAの締結をしたいと思います。弊社フォーマットのNDAを添付でお送りいたしますので、ご確認ください。もし、御社のフォーマットの方がよいのであれば、そちらをお送りください。

それでは、日本でお会いできることを楽しみにしております。

Also, I would like to conclude NDA by the next meeting. I am sending you our NDA template as attached so please review. If you prefer to use your company's template, please send me the file.

I look forward to seeing you in Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime