Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This is a project to help people who suffer from poverty become economically ...

Original Texts
世界中で貧困にあえぐ人々に自立する意欲を持ってもらうためのプロジェクトです。いま私たちに出来ることは何かを考え今回のプロジェクトを立ち上げました。
ヒマラヤ小学校では、卒業生や保護者が、手に職をつけ自立するための職業
訓練を行っています。そこで苔から生まれた不思議な生き物「KOKEくん」のキャラクターを提供し、フェルト細工のキーホルダーを制作してもらっています。そのキーホルダーを適正な価格で購入し、日本国内で販売し、売り上げから購入原価を差し引いて全額ヒマラヤ小学校に寄付します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
This is a project aiming to motivate and support those who are struggling in poverty. We established this project while thinking about "what we can do for them now".
In an Himalayan elementary school, a job training program is running by OBs and parents in order for the students to learn some vocational skills to rely on after they graduate. We are now having felt key holders made by them, featuring our original character "KOKE KUN" - a miraculous creature born from lichen; those key holders are going to be bought by us and resold in Japan. Excluding the amount of money spent buying the products firsthand, the whole profit from the business will be donated to the Himalayan elementary school again.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 3 hours