Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your service. What happened to 2 kinds of watches, total 30 pi...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , vivien_25 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by kenchan at 20 Dec 2012 at 11:58 2489 views
Time left: Finished

お世話になります。
以前お願いした2種類の時計、合計30個はどうなりましたでしょうか?
送料をお知らせいただくということで待っていました。
出来ればそちらの時計はまだ置いておいてもらって追加で購入してまとめて送ってもらいたいです。
ほかに在庫はありますでしょうか。
以下購入したい時計リストです。

Thank you for your service.
What happened to 2 kinds of watches, total 30 pieces?
You said you were going to tell me the shipping cost, so I was waiting.
If possible, please keep them and send them together with my additional order.
Do you have other stocks?
Following is the list of watches I'd like to buy.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime