Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Here are some pictures or our 2 trucks; Geiser #1, and Geiser #2 #1 is built...

This requests contains 619 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , harmonize , tiwii ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by otaka0706 at 20 Dec 2012 at 06:51 1084 views
Time left: Finished

Here are some pictures or our 2 trucks; Geiser #1, and Geiser #2
#1 is built by Geiser Trucks in Arizona, we have owned and raced it since 2008,
#2 is a newer Geiser we bought in 2011, first raced in 2012...it has our new Ford Raptor body and finshed 2nd in this years Baja 1000.

We are building our own truck frame this year and hope to have in by 2014

The Prerunners were built by Stewarts Race Works
The yellow is Mark's, the gray is Gary's. We take these to Baja and prerun the course with them before the race.

You can see all our video's on our UTube Channel:
http://www.youtube.com/user/TSCORacing


Best Wishes
Mike

こちらが、2つのトラックの写真になります;Geiser #1と、Geiser #2
#1はアリゾナ州にあるGeise Trucksで作られたものです。2008年から所有し、レースに出しています。
#2は2011年に購入した新しいGeiserです。2012年に初めてレースに出しました・・・・新しいFord Raptorの車体を持ち、今年のBaja 1000で2位になりました。

今年は、自分達でトラックのフレームを作っており、2014年までに完成できたらと思っています。

PrerunnerはStewarts Race Worksで作られました。
黄色がMarkのもので、グレイがGaryのものです。これらをBajaに持って行き、レースの前にコースで試運転させます。

我々のYou Tubeチャンネルでこれら全てのビデオを見ることができます。
http://www.youtube.com/user/TSCORacing

敬具、
マイク

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime