Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] お世話になります。オリジナルの箱から出さずに配送して下さい。オリジナルの箱から出してしまうと しばしば傷や凹みが生じて届くことがあります。10月に注文した...

Original Texts
お世話になります。オリジナルの箱から出さずに配送して下さい。オリジナルの箱から出してしまうと しばしば傷や凹みが生じて届くことがあります。10月に注文したOOOがやはり凹んで届きました。どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by junti
Sehr geehrte Damen und Herren,
Bitte senden Sie mir die Ware unausgepackt in Originalverpackung. Wenn Sie die Ware gesondert von der Originalverpackung verschicken kommt sie oftmals mit Kratzern und Beulen an. Die im Oktober bestellten OOO sind leider auch mit Beulen bei mir angekommen.
Ich bitte um Ihr Verständnis.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$9.81
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
junti junti
Senior
日本学学部卒業
日本学大学院卒業
日本語能力試験N1取得