Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Log file information: Log file information is automatically reported by your...
Original Texts
Log file information:
Log file information is automatically reported by your browser each time you make a request to access (i.e., visit) a web page or app. It can also be provided when the content of the webpage or app is downloaded to your browser or device.
Log file information is automatically reported by your browser each time you make a request to access (i.e., visit) a web page or app. It can also be provided when the content of the webpage or app is downloaded to your browser or device.
Translated by
jujueh
ログファイル:
ログファイルは、Webページやアプリケーションにアクセスを要求する(例: 訪問する)度にブラウザから自動的にレポートされる。 ブラウザや機器に、Webページのコンテンツやアプリケーションをダウンロードした時にも提供される。
ログファイルは、Webページやアプリケーションにアクセスを要求する(例: 訪問する)度にブラウザから自動的にレポートされる。 ブラウザや機器に、Webページのコンテンツやアプリケーションをダウンロードした時にも提供される。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 837letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $18.84
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
jujueh
Starter
翻訳会社に勤めたことがありますので、丁寧に翻訳いたします。特許明細書の翻訳チェックも行っていました。
またSony、Epsonなどの大手企業で働いた経験...
またSony、Epsonなどの大手企業で働いた経験...
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...