Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Horse curb chain There was a time in TSUGARU when people in the neighborho...
Original Texts
馬のくつわ
かつてTSUGARUにも、身近に馬が飼われていた時代があったのです。
かつてTSUGARUにも、身近に馬が飼われていた時代があったのです。
Translated by
kiwifruit82
horse curb
There used to be a time in TSUGARU that horses were owned by people.
There used to be a time in TSUGARU that horses were owned by people.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 39letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $3.51
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
![kiwifruit82](https://secure.gravatar.com/avatar/131a910cf5031b71551e22563db488db.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
海外経験16年 Lived overseas for 16 years
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...