Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] However, while making cage is relatively easy because I just make copy, the i...

Original Texts
ただし、ケージを作るのは複製するだけなので比較的に簡単なのですが、一番問題なのはボディーパネルの製作なんです....。
アルミの板をハンマーだけで叩いて作るので非常に時間が掛かってしまうんですよね。
画像で見て頂いたRedBullバージョンなどは、ただアルミの板を曲げるだけなので誰にでも作れるのですがX5Rは特別に大変なんです(笑



ごめんなさい(笑 材料が足りなかったので(笑
次に作るTSCOバージョンに期待してください。

Translated by transcontinents
However, while making cage is relatively easy because I just make copy, the issue is making body panel...
It takes lots of time hammering the aluminum board only with a hammer.
For the RedBull version which you saw the image, it's easy because I just bend the aluminum board and anyone can make it, however X5R is especially difficult lol.


Sorry, lol. I didn't have enough material lol.
Please wait for the TSCO version I'm making next.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...