Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. You have FG Competition Evo, wow! There are not many places where ...

This requests contains 190 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , 12ninki_chan , transcontinents ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by otaka0706 at 18 Dec 2012 at 01:02 1034 views
Time left: Finished

こんにちは。

FG Competition Evoを持ってるんですね~!
日本は1/5スケールぼ走行させれる場所が少ないので残念なんですよね・・・きっとドイツには羨ましい環境が沢山あるんでしょうね!

そこで行き着いた結論はコストが高くても軽いチタンでケージを作り直すことに決めたんです。
完成したらflickrに掲載している鉄製のケージは価格が折り合えば売却することは可能かもしれません。


Hello.

You have FG Competition Evo, wow!
There are not many places where I can run in 1/5 scale in Japan, too bad...I guess there are many places in Germany I wish I had here!

The conclusion I reached is that I am going to remake cage with light titanium even if the cost is high.
When I finish it, I may be able to sell the iron cage posted on flickr, if we agree to the price.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime