Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Off the subject, Class1 which was sold from Kraken RC, was designed by 2strok...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by otaka0706 at 18 Dec 2012 at 01:02 1349 views
Time left: Finished


余談になりますがKraken RCから販売されたClass1のデザインはX5Rのケージを作った2strokersさんがデザインしたんです。
ただ...僕は個人的に樹脂はあまり好きじゃないので買わないですけどね(笑
KrakenRCの広告に僕のX5Rの画像が大きく使われたときはビックリしました(笑 

お金と時間はかかるけど、ラジコンは素晴らしい趣味ですよね。
趣味を通じてドイツの方と友達になれるなんてとても光栄です。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2012 at 01:17
Off the subject, Class1 which was sold from Kraken RC, was designed by 2stroker, who made X5R cage.
Howevver...I don't personally like resin, so I'm not going to buy it lol.
I was surprised when the image of my X5R was widely used for Kraken RC advertisement lol.

It takes time and money, but radio control is an excellent hobby.
I'm so honored to make friend in Germany through my hobby.
otaka0706 likes this translation
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2012 at 01:29
This is just an aside, but the Class 1 from the Kraken RC is designed by 2strokers who made the X5R cage.
However.... I don't it just because I personally don't like resins much. ;)
I was shocked when I saw the image of my X5R on a grand scale for an advertisement for the KrakenRC. ;)

Although you need to spend money and time, the R/C is a wonderful hobby. Don't you think so?
It's a privilege to find a friend from Germany via my hobby.
otaka0706 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime