Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for today. Let me know the color variations of limited editon and t...

This requests contains 152 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , yukue , monagypsy , kaory , alohaboy ) and was completed in 1 hour 35 minutes .

Requested by nishiyama75 at 05 Oct 2010 at 06:47 1644 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

本日ありがとうございました。限定商品の可能色展開とプライスを今週中に教えてください。ブランドコラボ製品の写真を送ってくだい。また、限定商品の37サイズは、展示会にありましたサンプル37サイズと同じ大きさですか。基本的には、同じサイズと理解します。最後に輸入するために必要なサンプル生地もお願いいたします。

monagypsy
Rating 55
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2010 at 07:36
Thank you for today. Let me know the color variations of limited editon and the price in this week. Size 37 of limited edition is same size as size 37 of the sample goods on the exhibiton? I basically think as same size. And show me the sample material that I need to order them please.
yukue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2010 at 07:44
Thank you for today. Please let me know within the week both the price and possible array of colors for the limited merchandise. Please send me photos of the brand collaboration products. Also, are the 37 sizes of the limited merchandise the same size as those 37 size samples at the exhibition? I understand that they are basically the same size. Lastly, in order to import them, I would like to request the necessary sample materials.
alohaboy
Rating
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2010 at 07:59
Thank you today. Please tell possible color deployment and the price of limited goods to during this week. Please send the photograph of a brand collaboration product. Moreover, are 37 sizes of limited goods the same sizes as sample 37 size which was in the show? Fundamentally, it is understood as the same size.
Finally I ask for the necessary sample cloth to import it.
kaory
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2010 at 08:22
Thank you very much today. Please tell me about possible color expansion and price of the limited goods during this week. Send me the photographs of the brand collaboration products. In addition, are 37 sizes of the limited goods the same sizes as sample 37 size which was in the show? Basically, I understand it as the same size. At the end, send me the sample cloth to import it, too.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2010 at 08:01
Thank you for everything, today.
Please tell me the available color and the price of the limited merchandise within this week. Then, please send me the photos of the products made with co-branding.

Plus, is the size 37 of the limited merchandise the same as that of the sample ones in the exhibition? I suppoese they are basicall the same.

Finally, please also send me the sample materials necessary for import.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime