Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is true that it was past warranty period when I received the product. Howe...

This requests contains 93 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yukue , janekitt , nynyny ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by reonikaketemisa at 29 Sep 2010 at 11:50 1427 views
Time left: Finished

私が、その製品を受け取った時には保証期間は既にすぎていたのは事実です。ただ、彼女も忙しかったり、夏休みを挟んだりしたので製品を送るのをすっかり忘れていて、患者さんは悪くないと言うのです。

It's true that when I received those products the warranty period had already passed. However, she was also very busy and it was in between the summer vacation, so we completely forgot to send the products, and it is therefore not the patient's fault.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime