Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you! I appreciate that we became partners. I'll create a website fr...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichi_style1 , transcontinents ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by tomichan at 14 Dec 2012 at 22:59 1279 views
Time left: Finished

ありがとう!
あなたと業務提携できたことに感謝しています。

私はこれからホームページを作ります。
あなたのホームページで取り扱っている腕時計を私のホームページに載せます。

そして、「お客さんから注文が入ったらあなたに注文する」というビジネススタイルでやっていきます。

その時に、注文する腕時計の価格交渉をしますのでよろしくお願いします。

Thank you!
I appreciate that we became partners.

I'll create a website from now on.
I will feature watches that you list on your website on mine.

And I will implement business style that "when customer orders, I order it to you."

I will negociate the price of ordered watch at that point, thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime