Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the sample of herb tea. I just tried little but, but it's quit...

Original Texts
ハーブティーのサンプルをありがとうございました。
まだ少ししか試していませんが、なかなかよいですね!

さて、チョコレートの輸入について、税関に確認をしたいので、3種のチョコレートについて、
-原材料
-製造工程表
をいただけますでしょうか。
お手数ですが、よろしくお願いします。
Translated by jujueh
Thank you for sending herb tea samples.
I have tasted a little, but it tastes pretty good.

I'd like to confirm the custom for importing chocolates, so could you kindly provide below for the 3 types of chocolates?
-raw materials
-production flow chart

Thank you very much in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.97
Translation Time
32 minutes
Freelancer
jujueh jujueh
Starter
翻訳会社に勤めたことがありますので、丁寧に翻訳いたします。特許明細書の翻訳チェックも行っていました。
またSony、Epsonなどの大手企業で働いた経験...