[Translation from Japanese to English ] The climate in Sydney seems good. I'm jealous. It's tough in Tokyo where eve...

This requests contains 162 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translator : ( tania ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by nagomi at 14 Dec 2012 at 11:36 5173 views
Time left: Finished

シドニーの気候はよさそうですね。うらやましいです。
東京は毎朝凍りつくほど寒くてツライです。
早く暖かくなってほしいです!

さて、お見積りありがとうございます。
capは今までは0.28ドルでしたが、0.35ドルになっていたのですが、単価が上がったのでしょうか?
量の問題ですか?
お教えいただけると助かります。

お返事お待ちしています。

The climate in Sydney seems good. I'm jealous.
It's tough in Tokyo where every morning it's so cold it freezes over.
I want it to quickly get warmer!

Now, thank you for the estimate.
The cap was $0.28 up until now, but it is $0.35 now. Has the unit price risen?
Is it a matter of quantity?
It'd help me a lot if you could tell me.

I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime