Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I have completed my payment; however, I used a wrong credit card! I'...
Original Texts
この度はお世話になります。
支払い完了しました。
しかし、違うカードで支払いをしてしまいました。
すいません、一度キャンセルをしてもう一度invoiceを送ってくれませんか?
本当に本当に、すいません。
支払い完了しました。
しかし、違うカードで支払いをしてしまいました。
すいません、一度キャンセルをしてもう一度invoiceを送ってくれませんか?
本当に本当に、すいません。
Translated by
sosa31
Hello, thanks for your service.
I completed the payment, but by mistake I used a different card.
Sorry about this but could you please cancel it and send me an invoice again?
Sincere apologies for the trouble.
I completed the payment, but by mistake I used a different card.
Sorry about this but could you please cancel it and send me an invoice again?
Sincere apologies for the trouble.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 97letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.73
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
sosa31
Starter