Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We appreciate your business and we would like to show you are appreciation by...

Original Texts
We appreciate your business and we would like to show you are appreciation by offering you an upgrade from the Simms Headwaters Waders you purchased into the Simms G3 Guide Waders for only $130 per pair for the Medium size you ordered and the Small size. If you'd like to do the same for the Freestone Waders we could for the price of $170 for a total of $400 USD for each pair. A pair of G3 Guide Waders retail for $450 so you'd be saving $150 for all three pair of waders.We look forward to hearing from you.
Translated by transcontinents
いつもご利用ありがとうございます、日ごろの感謝をこめて、ご購入されたSimms Headwaters Wadersを1着につき$130でご注文されたMサイズまたはSサイズのSimms G3 Guide Wadersにアップグレードさせていただきます。Freestone Wadersにアップグレードされる場合は$170にてご提供いたします、1着合計$400となります。G3 Guide Wadersの小売価格は$450ですので、Wader3着で$150お安くなります。ご連絡お待ちしております。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
510letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.475
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...